合作交流
词典项目合作
术语翻译项目合作
中心承办会议
当前位置:首 页 >> 合作交流 >> 中心承办会议 >>> 返回首页
NULEXID双语词典语料库新闻发布会暨辞典编纂现代化研讨会
发布人:admin 点击:1 时间:2012-11-12 11:23:40

    由南京大学双语词典研究中心研制开发NULEXID双语词典语料库系统近日在南京大学通过验收鉴定。作为南京大学985项目成果,这一系统由该中心博士生导师张柏然教授主持,属于第二代英汉语料库及双语词典编纂系统。它是在该中心原有的初级语料库的基础上,经过四年的研究开发取得的科研成果。该系统利用广域网络和局域网络的联通,扩展了操作平台和编纂环境,是集双语词典编纂、语料浏览和查询、语言学的数据统计和研究等多项功能为一体的大型数据库系统。

    该系统采纳IBMDB2大型数据库管理系统,运用最为先进的Browser/Server结构,在Microsoft Windows NT 4.0/Windows 2000 Server的网络系统环境中开发而成。整个系统具有操作平台无关性,即可以在多种平台模式下进行无转换操作;它所存储和处理的系统数据具有可靠性,在整个系统程序的运行和客户端之间有着两层屏障隔离,保证了数据处理的安全性;它在安装维护上具有简单可操作性,所有的安装、配置和日常维护只需要在服务器端进行而无须经过客户端;最后,该系统还具有继续改进和开发的潜质,其各项功能能够根据双语词典类型及其发展的需要不断地得到调整。

    在双语词典研究中心的研究人员的协作努力下,该系统已经进行了卓有成效的试用,它在双语词典的编纂和语言研究方面的效用得到了证实。这一系统的研发成功为双语词典编纂带来了革命性的变化,是一项当代计算机信息技术在词典研究和编纂领域的开拓性应用,也是世界上屈指可数的双语语料库之一。该系统已经获得了可观的双语文章数据的储备,为词典编纂和语言研究提供了第一手的原始语言数据。该系统在设置了文章数据管理模块的同时还配置了编辑工作模块,其中的文章数据的调用、例句的查询、词条的设立和体例的统一等等这些组成部分,都统属于词典主编的调度,以保证词典的编写进度和质量。此外,该系统还被纳入了网络运行系统,实现了对同一部词典的近程和远程的协同编纂能力,可以依次完成从一部词典的选词立目到任务分配,再从正式编写到主编审核,直至输出排版的一系列生产流程,从宏观和微观层面保证了词典编纂的效率和质量。
    在NULEXID系统的支持下,通过南京大学和商务印书馆共同合作,由双语词典研究中心承担的国家重点科研项目《新时代英汉大词典》的编纂业已杀青,即将在年内出版发行。这部收录十五万个词条、字数达一千两百万的大型双语工具书是在中心的工作人员筚路蓝缕的共同努力下,在研制、开发、运用NULEXID语料库的过程中历时5年同步完成的。这部词典所收词目之新、例证之鲜活、体例之完善、语义、语用和语法信息之丰实,都与NULEXID系统的语料之完备是分不开的,也是与该系统所提供的便利而快捷的编辑操作平台密不可分。《新时代英汉大词典》的编纂成功不仅标志着NULEXID系统在实践意义上的阶段性成果,同时也证明了该系统在双语词典编纂、应用语言学研究、翻译的智能系统转换、语言教学等领域有着极为广阔的发展前景。同时,NULEXID系统的研发成功和《新时代英汉大词典》的编纂完成也是作为两份厚礼,谨以此献给南京大学的百年华诞。

关 闭