合作交流
词典项目合作
术语翻译项目合作
中心承办会议
当前位置:首 页 >> 合作交流 >> 中心承办会议 >>> 返回首页
2007年第三届对外汉语学习词典学国际研讨会
发布人:admin 点击:1 时间:2012-11-12 11:32:14

    2007年11月30日至12月2日,第三届对外汉语学习词典学国际研讨会在南京大学召开,会议由南京大学双语词典研究中心、高等教育出版社国际汉语出版中心主办。参加会议的正式代表有50多人,学生代表30多人。参会代表以对外汉语教师为主,主要来自马来西亚、香港、台湾等国家和地区及北京、南京、上海、西安等高校,会议共收到论文近50篇。南京大学双语词典研究中心张柏然教授、高等教育出版社外语出版中心副社长周龙等出席了大会开幕式并致辞。

  与会代表围绕着词典的词条收录、释义、用例、外语翻译、插图、语料库技术的运用等主题展开了热烈讨论。

  本次会议有以下四个特点:一是代表以中青年为主;二是会议论文涉及对外汉语词典编纂的各个方面,反映了对外汉语词典编纂的最新研究成果;三是会议受到了外语院校及外语专业人员的关注,使对外汉语词典编纂的研究视角得到拓展;四是会议受到几家出版社的关注,高等教育出版社赞助了这次会议,展示了他们在对外汉语方面的出版成果,商务印书馆、人民教育出版社、上海辞书出版社、上海外语教育出版社、上海译文出版社、外语教学与研究出版社等都派代表参加了此次会议,为一线的词典编纂者和词典出版者搭建了一个互动的平台,促进了双方的交流。

  与会代表一致认为,本次会议组织、参会论文等水平都很高,会议开得很成功。会议结束后,教育部语言文字应用研究所、鲁东大学、陕西师范大学提出承办下一届会议,经过与会代表的投票选举,最后鲁东大学成为下一届的主办单位,与会代表纷纷表示希望能参加下一届会议,为对外汉语词典研究做出贡献。

    会议论文集《对外汉语学习词典学国际研讨会论文集》(三),由郑定欧主编,中国社会科学出版社出版。目录如下:

代序:汉语国际推广三题

流程探讨

    浅谈对外汉语学习词典中动补结构的词目及义项设立
    对外汉语学习词典中程度副词条目的设计——以“很”、“太”等6个词为例
    口语习用语的基本特点和语条范围
    语素法与对外汉语学习词典的编纂
    浅析《商务馆学汉语词典》中的语素义
    谈外向型汉英学习词典的词性标注及相关问题
    对外汉语学习词典释义模式之探讨
    从两种语言的语义对比看汉外学习词典的释义——以《基础汉语学习字典》(俄语版)为例
    试论对外汉语学习词典中近义词辨析的处理
    汉日同形词辨析与对日汉语学习词典的针对性
    语法信息与汉语学习词典例证配置
    论《外语班学生适用多功能基本汉语词典》例句特色及与《当代汉语学习词典》编写之异同
    编纂马来西亚对外汉语(华语)学习词典的几项基本建议
    简评《商务馆学汉语词典》
    语料库技术在对外汉语学习词典编纂中的问题及处理——以《基于语料库的HSK多功能例解字典》为例
    外向型小学生汉英学习词典编撰探讨
    留学生汉语学习词典使用情况调查
    外族学习者运用汉语词典情况的调查

个案描写

    对外汉语学习词典编纂与对外汉语词汇教学的链接——以名词为例
    新近出版的汉语学习词典名词英文释义简评
    基于自主学习取向的对外汉语学习词典的微观设计——以汉语典型谓宾动词为例
    借鉴《英语配价词典》,探寻构建对外汉语学习词典核心框架的路子
    外向型汉语学习词典离合词分析与建议离合词释义模式初探
    外向型汉英学习词典中形容词配价研究初探
    现代汉语形容词概念语义模型及其自动抽取

附录

    试论什么是对外汉语教学中的“词”  
    从“降临”的注释看对外汉语词典释词的简约倾向

索引

后记

关 闭