术语“风景旅游城”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 17000050 |
所属学科 Subject | 人文地理 Human Geography |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 风景/旅游/城/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 胡汪凯 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-11-15 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
scenic tourist city
汉语语境:
自古以来,杭州的经济和文化就比较发达,素有“鱼米之乡“,“丝绸之府“等美誉。著名的特产包括丝绸,西湖龙井等,并拥有中国十大风景名胜之一的西湖风景区,是著名的历史文化名城和国际风景旅游城。
英语语境:
Hangzhou is both economically- and culturally- developed since ancient times and has long been reputed as "a land flowing with milk and honey", "Silk city" and etc. Famed specialties there include silk and West Lake Longjin tea. With one of the Top ten scenic spots in China, the West Lake, Hangzhou is a well-known historic and cultural city as well as international scenic tourist city.