术语“强弱联合”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 63000155 |
所属学科 Subject | 管理学 Management Studies |
汉语术语词性 POS | n./v. |
汉语术语分词 Segmentation | 强/弱/联合/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | 企业间强弱联合strength-weakness alliance among enterprises 强弱联合战略strategic of combination between strong and weak ones |
编纂人 Compiler | 陶亮香 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-09-14 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
strength-weakness alliance
汉语语境:
我国为实现“九五”和2010年的奋斗目标,政府对国有外经贸企业的政策保护必将在社会主义市场经济发展中逐步淡化以至消失。今后国有外经贸企业体制改革的中心环节仍是建立现代企业制度,加速企业机制转换;其适应市场经济能力的核心是以经济效益为中心向管理要效益;为提高适应市场经济的能力,走规模经营的路子是十分重要的,具体做法可以实行强强联合,也可以实行强弱联合,从根本上改善企业在国际竞争中的地位。
英语语境:
In order to achieve China's Nineth Five-Year Plan and the lofty goal of 2010, the protective policies of goverment for state-run foreign trade enterprises will be gradually removed during the course of the development of socialist market economy. The key of foreign trade system reform is to establish a modern enterprises system and to quicken the pace of system transformation of enterprises. The core of enterprises'capability for market is efficiency through administration centering on economic profit. Economies of scale are important to increase the ability to adapt to market economy. The specific approach is potent combination or strength-weakness alliance which can improve our enterprises in the international competition.
汉英语境2
英译术语:
combination between strong and weak ones
汉语语境:
我国经济发展的实践客观上要求通过企业兼并等形式进行经济结构调整。为此要充分认识到:兼并是实现产业结构调整、实现规模经济和产业升级的重要手段;企业兼并形式是多样化的;建立和培植企业兼并中的市场中介组织,并严格规范其行为;重塑政府职能,处理好企业间的“强弱联合”和“强强联合”。
英语语境:
The reality of China's economic development requires economic restructuring by enterprise merger. Therefore, we must hold the following points: enterprise merger is an important means to realize industrial structural adjustment, economies of scale and industrial upgrading;the form of enterprise merger is various;establish and develop medium organizations of enterprise merger and strictly regulate their behaviors;remodel the functions of government and properly handle combination between strong and weak ones and potent combination among enterprises.