术语“抱朴”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 72000006
所属学科 Subject 哲学 Philosophy
汉语术语词性 POS v.
汉语术语分词 Segmentation 抱/朴/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association 守真 寡欲 道家 道教
搭配信息 Collocation 抱朴守真 embrace simplicity and keep the nature;抱朴子 people who is good at embracing simplicity;
编纂人 Compiler 佘丽丹
编纂日期 Date of Compilation 2016-05-18 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

embrace simplicity


汉语语境:

东汉著名学者荀悦深受儒家经学濡染,同时也多得道家思想之沾溉。他吸收了道家的天道自然、辩证法思想以及抱朴守真的观念,将社会批判思想与对道家学说的借鉴与吸收很好地结合起来,并贯彻到其著史活动中,凸显出道家思想及其与史学关联的演变、发展轨迹。


英语语境:

Xun Yue, a famous scholar in the dynasty of Eastern Han, is influenced not only by Confucianism but also by Taoism. He absorbs the law of nature, the thought of dialectic and the idea of embracing simplicity and preserving truth of Taoism. He well combines the thought of social criticism and the absorption of Taoism and follows it through in his works, which reflects the development trace of Taoism and its relationship to historiography.


汉英语境2


英译术语:

revert to the simple


汉语语境:

老子哲学思想的核心是“道”。“道”是天地万物的本源,又体现了万物发展的规律。“道”是自然无欲的,人也应顺乎自然,清静无为。人有意为之的结果导致了祸乱,违背了道,故需“抱朴守静”、回到自然状态。


英语语境:

The core of Lao Zi’s philosophical thinking is "Tao”, which is regarded as the way of nature and the law of nature. "Tao” is natural and desireless. Man should follow the law of nature and let things take their own course. Human intentions go against the "Tao”, thus resulting in harm. Man should revert to the simple, tranquil and natural state.