术语“不完全性”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 72000029
所属学科 Subject 哲学 Philosophy
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 不/完全/性/
汉语术语长度 Length 3
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 欧阳冠洁
编纂日期 Date of Compilation 2016-03-07 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

incompleteness


汉语语境:

纵观整个思想史,悖论一直是哲学家头痛的问题。哥德尔提出不完全性定理之后,众多解决悖论的方案开始深入语言的领域。20世纪中叶,源自分析哲学的语用学与现象学-解释学一起在语言领域中获得基本的共识,即:人-世界关系的情境性。而在解释学中,人-世界关系的情境性同时也是人-世界关系的时间性。


英语语境:

Paradoxes have been puzzling philosophers during the whole intellectual history. After Godel's Incompleteness Theorem, many resolutions to paradox began to appear. They try to draw implications from linguistics. In the middle period of 20th century, pragmatics originated from the area of analytic philosophy and phenomenology-hermeneutics came to a basic agreement, i.e. the contextuality of human-world relation. In hermeneutics, the contextuality of human-world relation is posited on the basis of temporality.