术语“和而不流”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 72000084
所属学科 Subject 哲学 Philosophy
汉语术语词性 POS v./adj.
汉语术语分词 Segmentation 和/而/不流/
汉语术语长度 Length 3
关联术语表达 Association 和而不同 同而不和 和而不同 中庸 儒家
搭配信息 Collocation 君子和而不流 the gentleman keeps in harmony without mindlessly following others;民和而不流 people keep in harmony without mindlessly following others;
编纂人 Compiler 徐政辉
编纂日期 Date of Compilation 2016-06-20 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

harmony without mindlessly following others


汉语语境:

中国哲学中的“和”,包含“协和万邦”、“保合太和”、“和与同异”、“和而不同”、“和而不流”、“和实生物”等一些基本命题,这些命题中的“和”都是对“多样性”的一种追求,分别代表不同的矛盾解决方式,而不是只讲“融合”这一种方式。“和”本身就是多样性,就是多样性的统一,其指向各种不同的矛盾解决方式,如“求同存异”、“保存对立面”、“增损对立面”、“拒斥对立面”、“在矛盾双方此消彼长时不偏倚彼此”、“双方同归于尽”的解决方式,等等。


英语语境:

The notion of "harmony” in Chinese philosophy includes several propositions in which the "harmony” is a pursuit of "diversity” and represents different ways of resolving contradictions instead of the only way of integration, such as "all nations live side by side in perfect harmony”; "maintenance of the supreme harmony”; "there is a difference between harmony and similarity”; "harmonized but not identical”; "harmony without mindlessly following others”; "harmony generates vitality”, etc. The "harmony” itself is diversity and the unity of diversity. By introducing the concept of "harmony”, different ways of resolving contradictions can be obtained, such as, the way of "seeking common ground while shelving differences”; the way of "maintaining the opposites in a contradiction”; the way of "increasing and decreasing the opposites in a contradiction”, etc.