术语“理”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 72000106
所属学科 Subject 哲学 Philosophy
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 理/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association 心性论 儒家 心性论 心统性情
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 王璇
编纂日期 Date of Compilation 2016-07-17 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

li (principle)


汉语语境:

朱子学的第一原理是确立“理”的本体地位,作为现实世界的存在依据和价值真原。朱子对形上之理的设定旨在为道德人本主义奠定一不证自明的人学公理,所以本体论须通过主体论(心性之辨)贯彻落实。工夫论是朱子实现道德理想主义的具体途径。


英语语境:

The first principle in Zhu Zi's theory is to establish the noumenal status of Li, or principle, which is regarded as the basis of real world and the source of value. Zhu Zi sets up the transcendental Li. His purpose is to build up a self-evident axiom for moral humanism. So ontology must be carried out with the valdity of subjects(distinction between Mind and Nature). The theory of seeking for knowledge and self-cultivation is the concrete approach to reach Zhu Zi's moral idealism.