术语“连环可解”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 72000120
所属学科 Subject 哲学 Philosophy
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 连环/可/解/
汉语术语长度 Length 3
关联术语表达 Association 历物十事 名家
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 张男
编纂日期 Date of Compilation 2015-09-15 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

chain of connected things can be separated


汉语语境:

惠施的历物之意并不是相互孤立的十个命题,而是他关于万物联系的、相对的、统一的思想的完整表达。“连环可解也”之前的几条是命题。“连环可解也”一句是惠施思想的形象表达,是一个比喻。末后两句也不是命题,而是通过借用连环这个比喻从逻辑上得出的结论。


英语语境:

Hui Shi's views on things in the world are expressed as ten propositions. But these propositions are not isolated. They are a complete expression altogether about Hui Shi's idea that everything in the world is related to each other. The propositions before "chain of connected things can be separated” are preconditions. The statement that"Chain of connected things can be separated” is a vivid expression of his idea and a metaphor. The last two propositions are not preconditions. They are logical conclusions through the chain metaphor.