术语“辟”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 72000151 |
所属学科 Subject | 哲学 Philosophy |
汉语术语词性 POS | n./v. |
汉语术语分词 Segmentation | 辟/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | 譬 |
搭配信息 Collocation | 辟喻 metaphor;同辟 comparison through the sameness;异辟 comparison through the differences; |
编纂人 Compiler | 胡莉 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-03-17 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
illustrate
汉语语境:
中国古代逻辑也是研究推理和论证的。推理和论证的主要目的是揭示一个命题为真的原因或理由。推理关系是一种 “必然地得出” 的关系。墨子提出了四种推理模式:“辟”、“侔”、“援”、“推”,而且把 “推” 又分为两种 “止”,即归纳“止” 式推论和演绎 “止” 式推论。特别值得一提的是,墨家还提出了 “效” 作为判定推理是否有效的标准。
英语语境:
Reasoning and argumentation are not foreign to the ancient Chinese logic. The main aim of argumentation is to reveal the reasons for true statements. The relation between the reasons and the statement to be explained is how the truth of the statement "necessarily comes about” given the reasons. The Mohists advance four kinds of reasoning patterns, namely, "illustrating (pi)”, "parallelizing (mou)”, "adducing (yuan)” and "inferring (tui)”. "Inferring” can also be divided into two kinds of "stopping (zhi)”, that is to say, inductive and deductive "stopping” inferences. In addition, the Mohists propose a standard called "xiao” for determining whether or not the reasoning is valid.