术语“五典”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 72000271 |
所属学科 Subject | 哲学 Philosophy |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 五典/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 秦佳琪 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-12-01 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
five norms
汉语语境:
中国古代的道德规范体系中,有“五典之道”的说法,即作为父亲,要知礼正直;作为母亲,要心地善良和慈爱;作为长兄,要有涵养;作为弟弟,要恭敬顺安,作为儿子,要孝顺双亲。此外,该术语还用于特指几部古代的名著,内容包括少昊、颛顼、高辛、唐、虞之书。据传,孔子据以修订,谓之五典。
英语语境:
Five norms in Chinese traditional ethical systems refer to the five moral standards in ancient China, which are as follows: Father must be righteous, Mother kind, Elder brother friendly, Younger brother respectful, and Son filial.In The Book of History, five norms is also an umbrella term for the following books: The Book of Shao Hao, The Book of Xhuanxu, The Book of Gao Xin, The Book of Tang and The Book of Yu, which are regarded as classical canons by Confucians. But it is said that there had never been such five books from the very beginning.