术语“小人之辩”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 72000280 |
所属学科 Subject | 哲学 Philosophy |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 小人/之/辩/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | 士君子之辩 圣人之辩 士君子之辩 圣人之辩 荀子 辩 |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 王邹红 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-10-23 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
debate of the petty people
汉语语境:
荀子崇拜“圣人之辩”,肯定“士君子之辩”,反对“小人之辩”。在荀子看来,“小人之辩言险”,“小人之辩者”的危害比之盗贼尤甚,因此,“圣王起,所以先诛也,然后盗贼次之。盗贼得变,此不得变也。(《荀子﹒非相》)”
英语语境:
Xun Zi worships "debate of the sage", praises "debate of scholars and the superior men", and denies "debate of the petty people". In Xun Zi's view, "debate of the petty people (in terms of morality) is dangerous", it is worse than thieves. Therefore, "After the sainted king arises, he firstly punishes debate of the petty people, and then punishes thieves. Because thieves may change, but the petty people will not change." (from the chapter Fei Xiang of Xun Zi)