术语“虚无形”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 72000297 |
所属学科 Subject | 哲学 Philosophy |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 虚/无形/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 孔文华 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-07-26 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
formless vacuity
汉语语境:
《黄帝书》认为万物皆来源于“道”。《经法·道法》曰:“虚无刑(形),其裻冥冥,万物之所从生。”虚、无形、冥冥,在这里都是用来形容“道”的特征,同时,也都是用来指称“道”的。所以,万物从虚生,从无形生,从冥冥生,其实都是说万物从“道”生。
英语语境:
According to the book of Huangdi, all things originate from the Way. In one of Taoist classics, it pins down the formless vacuity and the super nature (Mingming) as a characteristic of the Way. All things came from vacuity, from formlessness and from Mingming. That is to say, they all came from the Way.