术语“虚无形”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 72000297
所属学科 Subject 哲学 Philosophy
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 虚/无形/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 孔文华
编纂日期 Date of Compilation 2016-07-26 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

formless vacuity


汉语语境:

《黄帝书》认为万物皆来源于“道”。《经法·道法》曰:“虚无刑(形),其裻冥冥,万物之所从生。”虚、无形、冥冥,在这里都是用来形容“道”的特征,同时,也都是用来指称“道”的。所以,万物从虚生,从无形生,从冥冥生,其实都是说万物从“道”生。


英语语境:

According to the book of Huangdi, all things originate from the Way. In one of Taoist classics, it pins down the formless vacuity and the super nature (Mingming) as a characteristic of the Way. All things came from vacuity, from formlessness and from Mingming. That is to say, they all came from the Way.