术语“超度”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 73000011
所属学科 Subject 宗教学 Religious Studies
汉语术语词性 POS n./v.
汉语术语分词 Segmentation 超度/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation 超度众生 pray for the elevation of souls of all
编纂人 Compiler 王璇
编纂日期 Date of Compilation 2015-09-20 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

salvation


汉语语境:

西湖白蛇原是明代民间传言,后经道、佛、儒三教演绎,成为以拯救、超度为主题的宗教伦理劝世文学。今人推陈出新,赋以其自由恋爱、婚姻自主的反封建主题,则是现代观念的演绎,与古代民间白蛇传说大异其趣。


英语语境:

The story of the White Snake is originally a folklore in the Ming Dynast. It is later transformed into a popular literature with the theme of salvation, under the influence of Daoism, Buddhism and Confucianism. Now at contemporary times, the literature is interpreted as an anti-feudalist work, advocating freedom in love and marriage, which is quite different from the ancient folklore.


汉英语境2


英译术语:

releasing souls from purgatory


汉语语境:

彝族氏族祭祖大典,既是彝族宗教活动中超度祖先亡灵最为隆重的祭祀活动,又是古代彝族宗法制度中氏族(家支)集会的盛大典礼,集中地体现了彝族古代社会生活的各个方面,对彝族的社会历史和传统文化有着深刻的影响。在祭祖活动的组织形式和一系列的祭祀仪式及其相关的各种礼节中,蕴藏着丰富的文化内涵,具有重要的学术价值。


英语语境:

The grand ceremony of ancestor worshipping of the Yi ethnic group is an activity for the gathering of clan members. It is also an occasion for the practice of tradition to releasing souls from purgatory. It represents the ancient social life of Yi society and has deeply influenced the social history and traditional culture of the Yi ethnic group. It is both culturally and academically significant in terms of the forms and contents of the ceremony.


汉英语境3


英译术语:

releasing souls from suffering


汉语语境:

在藏区,出家人是由家人供养的,如果没有家人,他就靠给人念经或超度亡魂过活。


英语语境:

In Tibetan Region, monks are supported by their relatives, if the monk has no relatives, he has to support himself by reading Sutra for the people, or releasing souls from suffering