术语“教派”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 73000087
所属学科 Subject 宗教学 Religious Studies
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 教派/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 徐皓琴
编纂日期 Date of Compilation 2016-04-05 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

denomination


汉语语境:

宗教尤其是宗教慈善对社会建构有重要贡献。宗教慈善活动在中国的发展上集中体现出两个核心问题。首先是宗派的影响,其中,地方寺庙、佛教徒和各种形式的基督教是关注的重要对象。其次是宗教团体的规模作用,其中涉及到大规模机构之于地方团体的异同。


英语语境:

Religion-based activities, the religious philanthropic activity particular, have made positive contributions to the social development in Chinese historoy. It could be furthur demonstrated by tapping into the influence of different denominations (with particular attention paid to local temples, Buddhists and various forms of Christianity) and the varing social effects of large-scale institutions and local groups.


汉英语境2


英译术语:

sect


汉语语境:

通过文献解读与学理分析可以发现, 魏晋南北朝时期的“六家七宗”中只有被僧肇批 评的“本无宗”、“即色宗”、“心无宗” 三宗才属于受玄学影响的早期般若学派, 而“ 识含宗”、“ 幻化宗”、“ 缘会宗” 三宗则属于受小乘佛教思想影响的思想流派。


英语语境:

Literature review and analysis shows that of the so called "Six Schools and Seven Sects”in the Wei, Jin and North-South dynasties, only the Dao'an Sect, the Zhi Daoling Sect and the Zhi Mindu Sect, according to the Monk Zhao, belonged to the early schools of Mahayana under the influence of metaphysics. The other three sects, namely, the Gan Fakai Sect, the Daoyi Sect and the Yu Daosui Sect, however, were all Buddhist schools under the influence of Hinayama.