术语“圣礼”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 73000167
所属学科 Subject 宗教学 Religious Studies
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 圣礼/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 伏倩
编纂日期 Date of Compilation 2015-12-31 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

sacrament


汉语语境:

16世纪和17世纪的欧洲正处于一个中古向近代的转型时期。就婚姻观而言,宗教改革家反对禁欲主义,肯定了婚姻的合理性和必要性,并身体力行。但他们认为婚礼不是圣礼,有关婚姻的事宜应该属于法律而不是教会,并对离婚持保留态度。


英语语境:

Europe of 16-17th century was in a period of transformation from the Middle Age to modern time. As far as the marriage outlook is concerned, the religious reformers opposed asceticism and affirmed the rationality and necessity of marriage, and earnestly practiced what they advocated. In their opinion, wedding was not sacrament, and the marital affairs were actually a legal matter instead of the business of church. They held an preserved attitude to divorcement.