术语“通灵术”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 73000180 |
所属学科 Subject | 宗教学 Religious Studies |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 通灵/术/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 田莹莹 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-05-17 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
mediumism (communication with spirits)
汉语语境:
1914年的第一次世界大战中,柯南·道尔失去了自己的爱子,这年他55岁。白发人送黑发人,他绝望而痛苦,这种感觉随着时间推移越发强烈,后来,他竟然希望借助通灵术与儿子的灵魂取得联系。他全然不顾外界的嘲笑,不体会朋友们正为他感到羞愧,固执地坚持通过通灵术跟自己儿子的灵魂见面。
英语语境:
During the first World War in 1914, Conan Doyle lost his son at his 55s. It is such a tragedy whem the young died in front of the eyes of the elderly. He was desperate and painfu. This feeling became more intense with time. Then he even wished to get connection with his son's soul through mediumism. He ignored the ridicule from others. He just stubbornly insisted to visit his son's soul through mediumism.
汉英语境2
英译术语:
communication with spirits
汉语语境:
詹姆斯.英格拉姆.美林(1926年3月3日- 1995年2月6日)是美国诗人,其奖项包括因1976年写的《神圣的喜剧》获得的1977年的普利策诗歌奖。他的诗歌分成两种不同的体裁。早年偏优雅和形式主义的抒情诗,后期主要投身于描写同灵魂和天使通灵的叙事史诗。这首以Changing Light at Sandover(1976-1980共出版三卷)为题的诗就是他后半生的全部事业。
英语语境:
James Ingram Merrill (March 3, 1926 – February 6, 1995) was an American poet whose awards include the Pulitzer Prize for Poetry (1977) for Divine Comedies (1976). His poetry falls into two distinct bodies of work: the polished and formalist lyric poetry of his early career, and the epic narrative of occult communication with spirits and angels, titled The Changing Light at Sandover (published in three volumes from 1976 to 1980), which dominated his later career.