术语“修心”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 73000191 |
| 所属学科 Subject | 宗教学 Religious Studies |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 修心/ |
| 汉语术语长度 Length | 1 |
| 关联术语表达 Association | |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 余祎 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2016-07-15 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
cultivating one's mind (inner cultivation)
汉语语境:
通常认为,“三省吾身”的主张是曾子“修心”论的典型体现。孔子虽有相似的论断,但在其论述中未曾直接论及“心”。就《论语》而言,其中的“心”字仅6处,更未曾提出“修心”之说。
英语语境:
Zengzi is known for his discourses on cultivating one's mind. The famous statement in this respect is "refleting upon oneself three times a day". There are certain similar thoughts expressed in Confucius'discourses, nevertheless not in a linguistically direct way. In the Analect, the character "heart/mind" only appears 6 times, not mentioning the systematic construction of theory.