术语“有为法”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 73000204
所属学科 Subject 宗教学 Religious Studies
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 有为法/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association 无为法
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 李慧君
编纂日期 Date of Compilation 2016-02-08 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

causative truth


汉语语境:

佛法无边、世法有界体现的是无为法和有为法的差别。佛法教化众生向善,达到解脱、觉悟,实现佛国净土;世法规范世人言行,达到尊规、守法,维护社会秩序。虽然是两个不同的知识体系,但追求目标异中有同,本质上都属于行为规范。


英语语境:

As the belief of Buddhists goes, the powers of the Buddhist doctrine are unlimited while the secular law has boundaries.This enbodies the difference between noncausal truth and causative truth.The Buddhist doctrines teach people good human qualities, leading them to Moksa and enlightenment, and in this way reaching the pure Buddhist land eventually;the secular law intends to regulate people's words and deeds for the purpose of observing rules and regulations, abiding by laws and observing social orders.To some degrees, they represent two set of knowledge systems of different forms, neverheless with similar purpose fundamentally.


汉英语境2


英译术语:

Samskrta-dharma


汉语语境:

有为法和无为法是佛教对一切事物或一切现象进行分类时所使用的基本概念。这两个概念既涉及佛教对自然现象的主要看法,也涉及佛教对其宗教最高目的的典型表述。佛教在其发展的各主要阶段都曾诠释这两个概念。不同时期的佛教对它们的论述有相同处与不同处。


英语语境:

Samskrta-dharma and Asamskrta-dharm are the basic concepts that are used by Buddhism when it classifies all things or all phenomena. These two concepts involve the Buddhist main views about natural phenomena, they also involve Buddhist typical expression of its highest religious goal. Buddhism explains these two concepts in all its main stages of development. There are similarities and dissimilarities of Buddhist theories about these two concepts in different periods of Buddhism.