术语“缘分”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 73000208 |
所属学科 Subject | 宗教学 Religious Studies |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 缘分/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 李帅领 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-07-10 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
fate
汉语语境:
唐代佛教的世俗化是唐代佛教发展演变过程中的一种必然趋势。佛教世俗化对唐代女性婚姻家庭观的形成产生了广泛而深远的影响:一是择偶打破世俗门第观念,相信婚姻缔结乃系缘分;二是违背封建家庭伦理,死后不与丈夫合葬。
英语语境:
The secularization of Buddhism in the Tang Dynasty was a necessary tendency in the course of development and evolution of Buddhism. This secularization of Buddhism had an extensive and profound influence on female marriage and family in the Tang Dynasty. First of all, it helped break the concept of family status in choosing a spouse, for people tended to believe that marriage was determined by the fate. Then, it encouraged to go against the feudal family ethics and allowed the wife not to be co-buried with her husband.
汉英语境2
英译术语:
predestination
汉语语境:
从与杭州有甚深缘分的八位净宗祖师的生平、业绩与影响可看出,佛教莲宗十三代祖师,自五祖以来都与杭州有非常密切的关系:其中六祖、七祖、八祖、十一祖的根本道场即在杭州。这说明,杭州从唐中后期以来的千余年,曾是弘传佛教净土法门的一大中心。
英语语境:
With regard to the life, achievements and influence of the eight Pure Land Patriarchs who had predestination with Hangzhou, we can conclude that, among the thirteen Patriarchs of the Lotus Sect, they formed a close connection with Hangzhou since the fifth Patriarch and that the sixth, seventh, eighth and eleventh Patriarchs even had their fundamental grand services in Hangzhou. This explains that Hangzhou was a center for keeping the Dharmaparyaya of the Sukhavati Sect since the middle and later periods of Tang Dynasty.