术语“称呼”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 74000035 |
| 所属学科 Subject | 语言学 Linguistics |
| 汉语术语词性 POS | n./v. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 称呼/ |
| 汉语术语长度 Length | 1 |
| 关联术语表达 Association | |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 江禹 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2015-10-23 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
address
汉语语境:
在公务员个人信函中”同志”称呼仍占有一定的比例,但是它的使用一般具有标记性,与称呼者自身年龄、职业(包括过去以及现在从事的职业)有一定的关系。
英语语境:
In personal letters, on the other hand, term of address-"tongzhi"- is sometimes used, but it is marked in terms of the addressee's age, experience, and past and present occupation and position.