术语“话题”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 74000121 |
所属学科 Subject | 语言学 Linguistics |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 话题/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 陶李春 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-12-13 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
topic
汉语语境:
英语注重主语,汉语注重话题,有鉴于此,在英语和汉语两门语言的互译中,必须有效地把握“主谓句”和“话题句”之间的转换,从而有效地再现原文语句的交际价值,并借助“主题化处理”和“话题化处理”手段确保语篇的承转衔接。
英语语境:
English is subject-prominent while Chinese is topic-prominent. Therefore, one has to translate with latitude at the level of text and change sentence types where necessary through thematization or topicalization so as to highlight communicative value and guarantee coherence and cohesion of discourse.