术语“类化”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 74000154 |
| 所属学科 Subject | 语言学 Linguistics |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 类化/ |
| 汉语术语长度 Length | 1 |
| 关联术语表达 Association | |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 孙蔚琼 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2016-06-03 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
nalogization
汉语语境:
“水门事件“因有极高的认知度与显著度而成为美英式的高层丑闻的认知原型,“-门“是负载着原型内涵的专化标记。以原型为参照进行类比后,目的事件被类化为“X门“词族,汉语将-gate直译为“-门“,比较成功地保留其“原生态“的文化意义。
英语语境:
Owing to its high awareness and salience, the Water-Gate Case has become a British-American cognitive prototype for scandals concerning high ranks. "Gate" is a special mark with prototype connotation. Based on nalogization with the prototype, the target cases are categorized into a word family of x-Gate. The literal translation of "Gate" into Chinese "men" successfully retain the original cultural meaning.