术语“蒙古文”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 74000175
所属学科 Subject 语言学 Linguistics
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 蒙古/文/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 秦佳琪
编纂日期 Date of Compilation 2015-08-12 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

Mongolian writing


汉语语境:

近年来,翻译与权力成为译界炙手可热的研究课题,其研究热潮甚至被称为翻译研究的“权力转向”,有着开拓翻译研究新视野和倡导多元文化共存的深刻意义。已有研究从权力与翻译的辩证互动关系入手,以米歇尔·福柯的权力话语理论为理论基础,论述了权力对元朝时期蒙古文翻译活动的操控。


英语语境:

The study of translation and power, which is of great significance in opening new perspectives for translation studies and advocating cultural diversity, has in recent years accrued to a hot topic in the domain of translation studies. Moreover, this kind of study has also been called the power turn in translation studies.Drawing on Michel Foucault's theory of discourse and power, researchers have discussed how the Mongolian writing translation in Yuan Dynasty is manipulated by power relations.