术语“情感义”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 74000209 |
所属学科 Subject | 语言学 Linguistics |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 情感/义/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 刘静 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-12-21 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
affective meaning
汉语语境:
不同类别的成语意义对成语的词汇-语义搭配能力限制和影响各不相同。概念义对成语与词搭配能力的限制体现在成语的各个词汇-语法类别;情感义通常对搭配的限制是非积极性的;联想义主要表现在对同义成语的搭配限制;修辞义对搭配的限制一般遵守语义一致律。
英语语境:
The semantic types of idioms influence and restrict the word-meaning collocation ability of idioms in different ways. The restriction of conceptual meaning on the word-meaning collocation ability is true to every vocabulary-grammar type of idioms, while there is no affective meaning agreement in the collocation of idioms with words. It is associative meaning that directly restricts this collocation and its restriction primarily rests on the collocation of synonymous idioms. The restriction of rhetoric meaning on the collocation is compatible with the semantic agreement principle.