术语“曲喻”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 74000212 |
所属学科 Subject | 语言学 Linguistics |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 曲喻/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 孟志娟 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-02-22 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
tortuous rhetorical comparison
汉语语境:
从曲喻手法、意象类型、论辩方式和悖论特点等四个方面讨论多恩爱情诗和宗教诗的艺术特色,可以归纳出多恩不仅是“一名伟大的曲喻诗人”,而且是一位“别具慧心的诗人”,是伊丽莎白晚期诗歌的真正代表。
英语语境:
The artistic features of Donne's love and divine poetry can be analyzed from the four aspects: (1) the technique of tortuous rhetorical comparison; (2) the type of image; (3) the way of argumentation; and (4) the characteristics of paradox. From the discussion, it can be concluded that Donne is not only "a great writer of conceited poems" but also "an intellectual poet". He is the true representative of the poets in the late Elizabethan era.