术语“权势关系”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 74000213 |
所属学科 Subject | 语言学 Linguistics |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 权势/关系/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 牛海棠 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-03-11 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
power relationship
汉语语境:
权势关系中弱势角色的礼貌语言表现出多种特点,如:态度谦恭,“礼语”频繁,“积极礼貌”和“消极礼貌”兼用,不当面揭短,更重视直接关系,言语谨敬而庄重,不争话语控制权等等。制约这些特点形成的因素大致有三:传统的“礼”之规范,现实利益,个人的道德修养与个性等。
英语语境:
Polite speech of disadvantaged roles in power relationship presents various features, such as courteous attitude, frequent "polite speech", concurrent use of "positive politeness" and "negative politeness", not taking up one's shortcomings directly, paying more attention to direct relations with cautious and solemn words, not scrambling for discourse domination etc. The formation of these features is restricted by three factors approximately: traditional standard of "proprieties", real interests, self-moral-cultivations and individual characters.