术语“形借”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 74000320
所属学科 Subject 语言学 Linguistics
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 形借/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 郁梦琪
编纂日期 Date of Compilation 2016-05-17 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

borrowing of graphic form


汉语语境:

“形借“是利用已有字形的形去记录其他词的现象。对于它的发生机制、借音现象、和分化现象进行研究,可以发现由此产生的分化字与同源词无关。


英语语境:

Borrowing of graphic form is the phenomenon of recording other words by the existant letter. Studies on its mechanism, borrowing pronunciation and differentiation phenomenon reveal that the differentiated graph produced method has nothing to do with the patronym.


汉英语境2


英译术语:

loanwords


汉语语境:

通过对香港社区的英文词语夹用情况的考察,发现这种夹用情况不是什么“中英夹杂”,也不是“双语现象”,而是中文句子里夹用英文,实际上主要是外来词语的原形借用现象。它们一旦进入中文句子,就自然获得了中文(汉语)的一系列语法特点,遵循的是汉语的结构规则。文章还分析了产生这种语言现象的主客观原因,指出应该具体问题具体分析,区别不同的范围、不同的对象;并运用动态、发展的眼光来加强调查、追踪和研究。


英语语境:

Analyzing the conditions of Chinese mixed up with English words in the community of Hong Kong, we find this phenomenon is not "mixed language with Chinese and English", nor "the bilingualism", but Chinese sentences are interspersed with English. In fact it is that loanwords from English are used directly in Chinese. As soon as they come into the Chinese sentence, they gain the series of Chinese’s characteristics naturally, and what they conform to is the structural rules of Chinese grammar. Analyzing the subjective reasons and objective reasons of this phenomenon, the paper claims that we should make a concrete analysis of concrete conditions, and differentiate among the different scope and objects. Moreover, we should intensify our investigation, pursuit and research from dynamic and developmental perspective.