术语“音韵”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 74000348 |
所属学科 Subject | 语言学 Linguistics |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 音韵/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 张晓丹 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-08-19 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
phonology
汉语语境:
作为诗歌的衍生物,散文在音韵节奏方面的要求虽然没有诗歌那么严格,但同样也讲究它们带来的效果。这主要体现在音响效果,因此在英汉散文互译过程中,译者也应在理解、欣赏原文音响美的基础上,尽量在译文中传递其带来的效果。
英语语境:
The prose, as a ramification of poetry, is not so strictly required in phonology and rhythm, but the effect brought about by them is also important for the prose. The prose also needs the special effect of sound.Therefore, when translating the prose it is necessary to understand and appreciate the beauty in sound and then convey the effect as much as possible in the target language.