术语“传”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 75000016
所属学科 Subject 文学 Literature
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation /
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 匡媛媛
编纂日期 Date of Compilation 2016-03-28 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

biograhpy


汉语语境:

随着文体的不断发展,叙事散文中的通讯、特写、人物记、报告文学等,都已经逐步发展成为独立的文体,议论散文则有了自己专门的名称——杂文,也从散文中分离了出来,剩下的就只有抒情散文,即狭义的散文。


英语语境:

With the development of literary style, the news, close-up, biography, and reportage that originated in prose have become independent genres. Also, discussion prose is separated from prose as essay, and prose is left with its narrow form: lyric prose.


汉英语境2


英译术语:

legend


汉语语境:

从魏晋到清代,“水神托人书”母题在不同时代的小说、戏曲中皆有表现,构成一个引人注目的文学现象。此母题在唐奇《柳毅》中达到真正成熟,以后的流变皆从《柳毅》加以扩展,不同时代的作品打上了不同时代的烙印。


英语语境:

From Wei and Jin to the Qing dynasty, the motif that "river god asks someone to deliver his message” lies in the novels and plays of different time, which forms a noticeable literature phenomenon. This motifs reach maturity in "The legend of Liu Yi”, a novel of the Tang dynasty. It advanced with the development of society, and embodied the feature of each dynasty.