术语“拟人”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 75000116
所属学科 Subject 文学 Literature
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 拟人/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association 拟物
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 党佳乐
编纂日期 Date of Compilation 2015-07-27 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

personification


汉语语境:

《演雅》综合运用拟人、用事、隐括、反讽、赋体、打诨等多种艺术方法,从而成为一个具有多重性质的象喻性文本。由于《演雅》旨意的开放性和不确定性,后来号称“效演雅”的诗歌便有了诸多对《演雅》的多元化仿效和演绎。


英语语境:

Many artistic methods, such as personification, analogy, metaphor, irony, prosodic narration, and poking-fun were synthesized in the poem Displaying the Elegance, making it a metaphoric text of multiplied colors. The open-mindedness and uncertainty of its motivation leads to various diversified imitations and interpretations of poems called Imitating Displaying the Elegance.