术语“味外之旨”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 75000175 |
所属学科 Subject | 文学 Literature |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 味/外/之/旨/ |
汉语术语长度 Length | 4 |
关联术语表达 Association | 言外之意Meaning out of Words 韵外之致effect beyond rhymes 司空图 韵味说 传统审美范式paradigm of traditional aesthetics |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 陶李春 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-05-13 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
purport out of Taste
汉语语境:
随着文化传媒的转型,汉语受到外来词语及多元表达形式的冲击,汉语体系尤其是词语方面发生了一些裂变,出现了汉字中夹杂使用数字、符号、外文和以视听、图像代替语言的表达方式。汉语词语的裂变使追求“言外之意“、“韵外之致“、“味外之旨“和“象外之象“的传统审美范式受到严重挑战,从而导致审美世俗化。
英语语境:
With the transformation of cultural media, the Chinese language is heavily impacted by foreign words and diverse forms of expression. The Chinese system, especially in terms of words, has undergone a great "fission", featuring the mixture of Chinese characters with numbers, symbols, foreign words and the replacement of words by audio-visual images. The fission in Chinese words and expressions has seriously challenged the traditional aesthetic pursuits of the Chinese langauge for “meaning beyond words“, “flavor beyond the rhythm“, “purport beyond the taste“ and “object behind the phenomenon“, thus leading to the secularization of aesthetic appreciation.
汉英语境2
英译术语:
hidden meaning
汉语语境:
中国古代美学的重要范畴“味“从《老子》开始提出,在魏晋南北朝时由钟嵘、刘勰、宗炳等完成构建,并在宋朝“尚韵“的文化氛围中获得了深化。“味“的核心内容在前期是对“观道“的要求,在后期是对“古淡“的推崇,并逐渐衍生出“滋味““至味““味外之旨“等概念。
英语语境:
The category of "taste" in ancient Chinese aesthetics is proposed by Lao Zi, whose framework construction is completed by Zhong Rong, Liu Xie, Zong Bing in the Southern and Northern Dynasties. The concept is further deepened in the Song Dynasty. The core of "taste" consists in the early requirement of "morality" and the later worshipping of "primitive elegance", and some concepts gradually derives from this category, such as "flavor ", "delicacy", "hidden meaning" etc.
汉英语境3
英译术语:
wei wai zhi zhi
汉语语境:
“韵外之致、味外之旨”说作为司空图诗论的核心,并非偶然出现的,它是中国传统哲学和诗歌美学的宁馨儿。这一理论范畴既蕴含着丰富的文化个性,又具有独特的美学品格。但目前的研究过多关注于它的美学阐释,忽视了它的文化阐释。
英语语境:
As the core of Sikong Tu’s poetry, the theory of “Yun wai zhi zhi“ and “Wei wai zhi zhi“ came into being pretty naturally. It is the common product of traditional Chinese philosophy and the poetry aesthetics. It contains rich cultural features, and meanwhile it has the unique aesthetic characteristics. But researches so far have focused on its aesthetic explanation without paying due attention to its cultural explanation.