术语“大韶”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 76000118
所属学科 Subject 艺术学 Art Studies
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 大韶/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 徐海江
编纂日期 Date of Compilation 2015-07-30 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

Dashao


汉语语境:

祭祀昊天的乐舞要以宫、商、角、徵、羽五声合成宫、角、徵、羽四调,要金奏升歌以降神,合乐兴舞以祭神,且其合乐兴舞环节要以乐舞《云门》为主。祭祀上帝、五帝、日、月、星、辰时金奏要用黄钟之宫起调毕曲,升歌要用大吕之宫起调毕曲,同时还有《云门》之舞。祭祀司中、司命、风师、雨师时金奏要以姑洗之宫起调毕曲,升歌要以南吕之宫起调毕曲,还有《大韶》之舞。


英语语境:

For the music and dance performed to worship Haotian (the Supreme Deity), the pentatonic scales of gong(Do), shang(Re), jue(Mi), zhi(Sol), and yu(La) are combined into four tunes of gong(宫), jue(角), zhi(微), and yu(羽). Bells are struk and sacrificial songs are played to invite the deities to descend from heaven; dances, Yunmen in particular, are performed to worship the deities. To offer sacrifices to the God, Five Emperors, the Sun, the Moon, and the stars, the bell music starts and ends with the mode of huangzhonggong(黄钟之宫), while sacrificial songs start and ends with the mode of dalvgong(大吕之宫), accompanied by Dance of Yunmen. As for the sacrifice to Sizhong, Siming, Wind Master and Rain Master, the bell music starts and ends with guxigong(姑洗之宫); whereas sacrificial songs start and end with nanlvgong(南吕之宫), accompanied by Dance of Dashao(《大韶》).