术语“发绣”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 76000172 |
所属学科 Subject | 艺术学 Art Studies |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 发绣/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | 墨绣 |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 石欣 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-05-26 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
hair embroidery
汉语语境:
唐代佛教鼎盛时期,虔诚信女开始用自己的纤发,在丝绢上绣成如来佛、观音菩萨像,朝夕顶礼膜拜,这便是发绣的源头。到元末明初,发绣突破了宗教题材,表现内容不再囿于人物肖像,艺术手法推陈出新,画绣结合,催生出一件件传世佳作。而到晚清年间,这一艺术奇葩竟衰落近乎湮灭,人们只能从博物馆的珍藏中依稀窥见她往昔的风姿。
英语语境:
When Buddhism reached its peak in the Tang Dynasty, the devout women began to embroider the Buddha and Guanyin Bodhisattva in the silk using their hair fiber, which is the origin of the hair embroidery. Until the end of the Yuan Dynasty and the early Ming Dynasty, hair embroidery breakthrough the religious restraint, and the content is no longer confined to portraits, at the same time, artistic skills innovated quickly, and embroidery combined with painting.All these gave birth to a pieces of a masterpiece. And during the reign of the late Qing Dynasty, the wonderful art actually decline to near annihilation. People can only see its charm from the museum's collection .