术语“花塔”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 76000348
所属学科 Subject 艺术学 Art Studies
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 花塔/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 黄鑫
编纂日期 Date of Compilation 2015-11-11 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

Flower Pagoda


汉语语境:

17世纪中叶至18世纪中叶,在欧洲掀起中国热的背景之下,荷兰德尔夫特小镇的陶器厂用本地的锡釉陶工艺仿制中国外销瓷(兼及日本外销瓷),将源自东方的装饰纹样与适应欧洲人生活习俗的器物造型结合起来,生产出具有“中国风格”的德尔夫特陶器,该产品在欧洲市场获得极大成功,引起各国的竞相模仿,中国风格由此传播开来并获得进一步发展。中国游记类出版物中的插图对德尔夫特陶器有很大的影响,花塔的形象就来源于此。


英语语境:

Under the background of a Chinese vogue in Europe from the mid-17th century through the mid-18th century, the Delft-based pottery factories in the Netherlands imitated imported porcelain products from China as well as from Japan, using the local tin-glazed earthenware. The imitation was designed, in its form, to be adjusted to the customs of the daily life of Europeans while borrowing the Chinese patterns. The Delftware products characterized by the so-called Chinoiserie won a success in European market, and initiated the popularity of Chinoiserie design and its further development in other European countries. The influence exerted upon the Delftware by the illustrations of the Chinese tourist publications is enormous and it is the origin of the flower pagoda.