术语“青阳腔”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 76000513
所属学科 Subject 艺术学 Art Studies
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 青阳腔/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association 池州调
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 张男
编纂日期 Date of Compilation 2015-11-23 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

Qingyang-qiang


汉语语境:

“青阳腔”于2006年6月被列为国家级非物质文化遗产,当务之急是如何将这一古老剧种在年轻人中间进行传承与发展,文化工作者已做初步探索与实践,如音乐专业开设青阳腔的必修课;聘请民间老艺人来校进行青阳腔的讲座与演唱等。


英语语境:

In June, 2006, Qingyang-qiang was listed as a national intangible cultural heritage. The pressing task at present is how to preserve and develop this old drama among young people. In this regard, culture workers have made preliminary explorations. For example, compulsory courses on Qingyang-qiang have been offered for music majors. In addition, elderly qiangyang-qiang folk artists have been invited to hold Qingyang-qiang seminars and perform this drama at universities.


汉英语境2


英译术语:

Qingyang Opera


汉语语境:

明代青阳腔是在昆腔传奇体制日臻完善和成熟基础上的民间突围,体现了民间艺人深厚的文化立场。早期青阳腔多是艺人对宋元南戏的移植和改造,后来逐渐参与了对文人传奇的演唱 , 并与昆腔“平分天下”。 青阳腔对昆腔的冲击在于对曲牌乐句的断分,造成曲牌连套体部分的错层和错位。 而大量的“滚调”又迫使青阳腔对弦索的抵制,鼓、板、笛、锣一直伴随着青阳腔的伴奏。


英语语境:

Qingyang Opera is a breaking-through folk art based on the perfection and maturity of Kun Opera system, which reflects the cultural standpoint of folk artists. Early Qingyang Opera is transplanted and transformed from Nan Opera in the Song Dynasty and the Yuan Dynasty, then gradually becomes equal in their status.