术语“扫头”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 76000554 |
所属学科 Subject | 艺术学 Art Studies |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 扫头/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | 锣鼓经 |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 王璎珞 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-07-03 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
saotou percussion tablature
汉语语境:
扫头戏中有时为了表达事态紧急,省去原来唱词中的末句,而以动作来代替,术语叫作“扫”。扫头就是配合这种动作的锣经。如《投军别窑》中,薛平贵最后下场时唱“你回寒窑且忍耐,我到军前再作安排。此时间顾不得夫妻恩爱”,第四句就扫了去,用王宝钏扯住薛平贵,薛推王,王倒地等动作代替唱词,锣经即用扫头配合。扫头往往是依其动作的快慢来控制锣鼓的节奏,灵活运用。
英语语境:
In Chinese drama, saotou percussion tablature has to be explained first by the term “sao” (meaning omission) which is deliberately used to replace the final libretto in one part with action to express urgency with santou percussion tablature in coordination. Take one part in the drama “enlistment and parting” for example. When Xue Pinggui to his wife Wang Baochuan sings the four lines: “return and continue to bear/I'll rearrange in the army/no time for conjugal love”, the last is omitted (“sao” used) with the following action that his wife grabs him, he pushes her and she falls. To be in accord with the above situation, “saotou” as a percussion tablature is applied and in it the tempo of gong and drum can be adjusted in line with actions.