术语“耍花棍”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 76000627 |
所属学科 Subject | 艺术学 Art Studies |
汉语术语词性 POS | n./v. |
汉语术语分词 Segmentation | 耍/花棍/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 周琼玲 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-10-11 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
to flourish a decorated stick
汉语语境:
京族人民为送别“镇海大王”,进行“驱鬼开路”而跳的舞蹈便是“耍花棍”。一位身着白色长衫,双手持长约40公分、缠绕彩色花带、传说中具有驱魔神力花棍的窈窕少女,闻鼓起舞。她将花棍频频转动于身体的上下前后,面向东南西北四方将每种舞姿各表演一次,以示驱赶各方恶鬼为诸神开路。
英语语境:
People of the Jing nationality usually dance for farewell to gods and exorcism, and this particular dance is to flourish a decorated stick. A young girl, in a white long gown, carrying a 40cm-long colourful ribbons-decorated stick, dances to the beat of drums. This stick is said to be magic and capable of expelling evil spirits. She swings the stick back and forth, and dances to the north, south, west and east respectively, in order to drive off the evil and make a way for the sacred.