术语“天台处士”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 76000708 |
所属学科 Subject | 艺术学 Art Studies |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 天台/处士/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | 项容山人 |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 周玉然 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-02-12 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
Recluse at Tiantai
汉语语境:
泼墨法的出现显示水墨画趋于减笔写意表现,使水墨画可以如草书、诗赋一样于文人集会中一挥而就,泼墨行为也可以如草书一样自由挥洒。历史上泼墨家大都兼擅诗文书法,如王洽书法师从郑虔,画法师从天台处士项容。王洽的弟子顾况是盛唐到中唐交替期间重要的诗人,他在江南地区的泼墨为一些著名文人名士所熟悉。
英语语境:
The emergence of splash-ink painting shows that Chinese ink painting tends to focus on freehand brushwork. This tendency makes Chinese ink painting like cursive as well as poems and odes that can be completed in one stroke in literati gathering. The behaviors of splash-ink can also assemble the cursive which can be freely written. In history, masters of splash-ink painting are mostly good at writing poems and articles as well as calligraphy; for example, the calligraphy of Wang Qia was taught by Zheng Qian, and his method of painting was taught by Xiang Rong. Who is a recluse at Tiantai. Gu Kuang, Wang Qia's pupil, was an important poet during the interregnum between the Glorious age of Tang Dynasty and the mid-Tang; his splash-ink in the Jiangnan regions (the regions in south China) is familiar to famous literati.