术语“叙述体”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 76000852 |
| 所属学科 Subject | 艺术学 Art Studies |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 叙述体/ |
| 汉语术语长度 Length | 1 |
| 关联术语表达 Association | |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 方梦婧 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2015-07-26 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
descriptive style
汉语语境:
歌剧《马哈哥尼城的兴袞》(以下简称《马哈哥尼》)是20世纪上半叶德一美杰出的作曲家库特•魏尔(1900-1950)与戏剧哲学家贝尔托特•布莱希特(1898-1956)合作的重要作品。《马哈哥尼》对音乐一戏剧观念作了全新的阐释,尤其在这部歌剧中,布莱希特首次提出“现代戏剧是叙述体戏剧”的主张。“间离效果”是布莱希特“叙述体戏剧”的核心,主张的是戏剧的感情效果让位于理性效果。
英语语境:
The Opera “The Rise and Fall of the City of Mahagonny” (hereafter as Mahagonny) is a magnificent work through collaboration of the outstanding German-American composer Kurt Weill (1900-1950) and dramatic philosopher Bertolt Brecht (1898-1956) in the early 21th century. “Mahagonny” brought up a new explanation of musical drama and in this play Brecht put forward the theory that modern drama is drama with descriptive style. It claimed that “alienation effect” is the core of it and that the rational effect should take place of the emotional effect.