术语“硬里子”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 76000892 |
所属学科 Subject | 艺术学 Art Studies |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 硬里子/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 石欣 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-11-21 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
main supporting role
汉语语境:
在话剧舞台上滚了30几个春秋,人到中年被推上青艺副院长职位的许正庭对演戏仍是如醉如痴。近期,他暂时摘去了一个多月的“乌纱帽”,专心致志地在小剧场戏剧《灵魂出窍》中,成功地扮演了“款爷”林浪的角色,用他的话说又足足过了一次戏瘾。许正庭在剧院被公认为“硬里子”演员,主角很少轮上,演配角却演一个光彩一个,从而背上了一身的角色名字。
英语语境:
After more than 30 years of performance on the stage, Xu Zhongting was still obsessed in performing although he was already the deputy dean in his middle age. Recently, he put aside his administrative work for the moment and played a role called Lin Liang in a modern drama “Soul Out”, and he enjoyed it so much. He was generally acknowledged as the “main supporting role” and he seldom perform as the main role. However being a supporting role, he was always a hit. Therefore, he got all the names of the roles he performed.