术语“大典”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 78000092 |
所属学科 Subject | 考古学 Archaeology |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 大/典/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 李慧君 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-07-19 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
grand ceremony
汉语语境:
清朝的服饰体系并不是一蹴而就的,有其自身的发展脉络,对清前期服饰进行研究无法绕过入关前这一满族文化、制度形成的关键阶段,也就是天命、天聪阶段。其中第一个阶段是服饰制度的草创阶段;第二个阶段是清代服饰制度初具雏形的阶段。第一个阶段女真的服饰在保留满族传统服饰特色的基础上,大量借鉴了蒙古族和汉族服饰元素。第二个阶段在皇太极举行登极大典后,他借鉴汉族文化建立了比较规范的朝仪朝纲及等级服饰制度。这两个时期的服饰制度具有一个共同的特点,就是对汉族纹饰的借鉴一直持续始终。
英语语境:
The clothing system of Qing Dynasty, which has its own development path, is not accomplished at one stroke. The conducting of the research to the clothing of early Qing Dynasty cannot bypass the key developing stages of Manchu culture and institutional formation, that is, Tianming stage (1616-1626) and Tiancong stage (1627-1636). The first stage was the formative years of the costume system. The second stage was the periods when the costume system of Qing Dynasty began to take shape. In the first stage, Nvzhen clothing drew heavily on the clothing of Mongolia and Han elements while retaining traditional Manchu clothing characteristics. In the second stage, after Huangtaiji holding the grand ceremony, he borrowed from the Han culture and built a more standardized clothing system for court dress and clothes for different social state. The two stages of the clothing system shared a common characteristic since both of them had taken reference to the Han decoration.