术语“叠压”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 78000111 |
所属学科 Subject | 考古学 Archaeology |
汉语术语词性 POS | n./v. |
汉语术语分词 Segmentation | 叠压/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 王青 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-07-07 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
aggradation
汉语语境:
1986年夏,在四川广汉市三星堆遗址城墙外西南,距南城墙约60~70米处发掘出土两个大型祭祀坑。坑内共出土各种青铜神像、偶像及其它祭祀用品约千件。这两个祭祀坑的年代均在商代,根据出土器物所反映的年代特征及地层叠压关系可知,一号坑略早,时代相当于二里岗上层至殷墟早期之间,二号坑的时代大致相当于殷墟中期或偏晚。这两个祭祀坑的出土,为研究商代蜀国的祭祀礼仪和宗教意识提供了一批十分珍贵的资料。
英语语境:
In the summer of 1986, archaeologists excavated two large sacrificial pits to the southwest of the rampart at Sanxindui Site, about 60 or 70 meters away from its south wall, in Guanghan City, Sichuan Province. Thousands of bronze statues, idols and other sacrificial offerings were unearthed from the two sacrificial pits, both of which dated from Shang Dynasty. According to the age features of unearthed artifacts and the stratum aggradation, Pit No. I was a little earlier than Pit No. II. Specifically, the age of Pit No. I was between the upper level of Erligang and the early stage of Yin Dynasty ruins, while Pit No. II was in the middle or later period of Yin Dynasty ruins. The excavation of these two sacrificial pits provided precious materials on researches of sacrificial ritual and religious consciousness of Shuguo in Shang Dynasty.
汉英语境2
英译术语:
stack
汉语语境:
黄土高原仰韶晚期遗存的年代学研究可以通过考古层位学、考古类型学及碳十四测年数据分析来实现。通过对该地区数十处遗址有意义的叠压打破关系的全面检索,结合典型单位出土器物的形态花纹分析,一个令人信服的结论是:诸仰韶晚期遗存晚于西阴文化(并且两者的年代没有重叠)、早于诸龙山时代考古学文化遗存(各文化区的龙山时代考古学文化面貌不一)。此外,它对诸仰韶晚期遗存之间的相对年代做出更进一步的判定,从而使学界对各考古学文化遗存的年代关系有了更好的理解。
英语语境:
The chronology study of late period Yangchao culture survivals in Loess Plateau can be realized with the aid of archaeological layer position study, archaeological typology and carbon 14 measure data analysis. Through the overall search of several dozen meaningful sites which stack one another and break the relation, and along with the shape pattern analysis of the unearthed implements of the typical unit, a convinced conclusion is that the late period Yangchao culture survivals is later than Xiyin culture survivals (and the time of these two have no overlapping), and earlier than Longshan culture survivals (and the appearance of each Longshan cultural survival is different). In addition, it further judges the distinct times of the late period Yangchao culture survivals one by one, and enables the scholars to have a better understanding of the time scope of archaeology culture.
汉英语境3
英译术语:
superimposition
汉语语境:
半坡文化和庙底沟文化的年代关系是关涉到新石器时代考古学体系建设的重大课题。在讨论两者年代关系时,可以分别从遗迹堆积单位的叠压打破关系以及两文化因素在遗迹堆积单位和同一器物上的共存关系入手。半坡文化一期要早于迄今所发现的泉护村遗址所代表的庙底沟文化。庙底沟文化一期与半坡文化二期的时间段一致,半坡文化三期与庙底沟文化二期和三期处于同时发展的时期,而二者结束的时间大致相当。
英语语境:
The chronological and cultural relationships between Banpo and Miaodigou Cultures are important issues related to the construction of the system of the Neolithic Archaeology in China. The chronological relationship between these two cultures can be discussed through observing the superimposition and intrusion relationships among the remains of them and the coexistence relationships between the same cultural elements and same kinds of artifacts belonging to these two cultures respectively. Phase I of Banpo Culture is earlier than Miaodigou Culture represented by Quanhucun Site identified to date. Phase I of Miaodigou Culture could be as early as Phase II of Banpo Culture; Phase III of Banpo Culture and Phases II and III of Miaodigou Culture are simultaneously developing stages and Banpo and Miaodigou Cultures ended roughly at the same time.