术语“归葬”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 78000178
所属学科 Subject 考古学 Archaeology
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 归葬/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 王玉珏
编纂日期 Date of Compilation 2016-07-24 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

on leave for parents'interment


汉语语境:

两汉时期,戍边或服徭役的地方都设有服丧人员的管理机构。服役期间,如果遇父母、大父母等亲属死,他们都要以令取宁,宁毕要销假。在丧期方面,西汉初期规定父母、 妻丧为三十天,祖父母或者同产兄妹丧为十五天。汉宣帝之后,丧期有所延长,规定葬期为三个月,但是葬毕就要服役。在归葬、袭敛、賵赙、祭祀等方面,汉代也有详细的礼制规定。


英语语境:

In the Han dynasty administrative institutions were set up to handle affairs of people in mourning on the boundary or the places where the people were doing corvee labour. During the period of enlistment, if one's parents or grandparents passed away, he must apply for leaves with authorization, and by the time when the leave is over, he should report to the authority. In the early Western Han dynasty, a thirty-day leave was provided for mourning to the people who lost their parents or their wife and a fifteen-day leave to those who lost their grandparents, brothers or sisters. After Emperor Xuan, the mourning leave was extended to three months. But one must be on active service when the mourning leave expired. Specific regulations were also made for people who went on leave for parents'interment, or conducted burial, assisted burial or sacrifice in the Han dynasty.