术语“磨制石凿”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 78000310
所属学科 Subject 考古学 Archaeology
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 磨/制/石/凿/
汉语术语长度 Length 4
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 王凤仪
编纂日期 Date of Compilation 2016-03-22 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

polished celt (or stone adze)


汉语语境:

1997年4月,哈尔滨文物管理站工作人员在石头乡石头河村发现了该遗址。经多次考察,获得了一批重要文物。采集的遗物主要有石器、陶器及少量的玉器和铜器。石器包括石片、砍砸器、石镞、磨制石凿、石斧、石球等。在采集的1000多件陶片中,红衣陶约占百分之四十、黄褐陶占百分之三十、黑陶占百分之二十。以大型和中型陶器居多,均为手制夹砂陶。推测该遗址的年代为两周时期。


英语语境:

In April 1997, Staff of Administration of Cultural Relics in Harbin City found the site in Shitouhe Village, Shitou Township. A number of important cultural relics were obtained after investigations, including stone artifacts, pottery and few jades and bronzes. The stone artifacts included lithic flake, cutters, arrow-heads, polished celts, axes and balls. More than 1000 pottery pieces, handmade sandy pottery, were collected, among which the red pottery accounted for 40 percent, the yellowish-brown 30 percent, and the black 20 percent. Most of them were large and medium-sized. The site can be dated back to the period between the Eastern and Western Zhou dynasties.