术语“五蝠”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 78000431
所属学科 Subject 考古学 Archaeology
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 五蝠/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 党佳乐
编纂日期 Date of Compilation 2015-12-04 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

Five Bats


汉语语境:

在中国人的生命观念中,没有比延长寿命更为重要的了。人生在世能长生不老,实乃一大福也。 在民间美术中表现这一主题的内容有:“鹿鹤同春”、“五蝠捧寿”、“麻姑献寿”、“八仙祝寿”等等。这些题材在内容上通过一些神话传说、吉祥动植物、吉利器皿和文字等相互组合;在表现形式上,利用联想、象征喻意、谐音转意等手法,来传达庶民百姓对生命无限延续的理想与愿望。


英语语境:

For the Chinese people, nothing in their life is more important than the prolongation of life span. It would be great fortunate that the mankind can be immortal. Paintings in folk arts that express this theme include “the spring is everywhere”, “five bats encircle health and longevity”, “The fairy Magu celebrate the birthday of the Queen of Heaven”, and “the Eight Immortals offer birthday congratulations”, etc. For one thing, these themes have drawn their materials from myths and legends, auspicious animals and plants, propitious utensils and magic scripts; for another, they also make the most of rhetorical skills, such as association, symbolization, phonetic pun, etc., so as to reflect the common people's best aspirations for immortality.