术语“禊赏亭”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 78000439
所属学科 Subject 考古学 Archaeology
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 禊赏亭/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 陈舒
编纂日期 Date of Compilation 2016-05-15 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

Xi Shang Ting (Pavilion of the Ceremony for Purification)


汉语语境:

乾隆皇帝所建的宁寿宫花园中,在衍祺门内西侧有一座禊赏亭,它的建筑是以一座四角攒尖小殿与三座卷棚顶所构成,最令人感到有兴趣的是前亭下的曲水流杯设计。禊赏亭建于乾隆三十七年(1722年)至四十一年(1726年)间,宁寿宫花园南北纵深很长,但东西宽度却较窄,在西侧一角布置这座禊赏亭,必要特殊的设计才不会太拥挤。


英语语境:

In the Garden of Palace of Peace and Longevity built by Emperor Qianlong in Qing dynasty, there is the Gate of Lasting Happiness, in the west front of which stands a building called Xi Shang Ting (Pavilion of the Ceremony for Purification) that is composed of one pavilion roof and three humpbacked rafters. Among the construction designs, the most interesting part is how the river winds its way to the aperture of bridge. Xi Shang Ting was established between the 37th year (1722 A.D.) and the 41st year (1726 A.D.) of Qianlong. In the north-and-south direction, the Garden of Palace of Peace and Longevity is long and wide while its east-and-west breadth is narrow, therefore, necessary and special designs in order to maximize the architecture space are indispensable when it comes to the establishment of this pavilion in the western corner of the Gate of Lasting Happiness.