术语“妆花缎”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 78000527 |
所属学科 Subject | 考古学 Archaeology |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 妆花/缎/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 马非白 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-12-09 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
satin woven with colored pattern
汉语语境:
北京艺术博物馆藏的两件香色地四合如意云寸蟒纹织金妆花缎,其质地柔软、组织结构紧凑、纹样细腻、设色庄重。但经长期自然和人为因素的影响,织物多处破损、开裂、脱丝、破洞、污渍等,圆金和片金纹纬上的金片大量脱落,整体污染较为严重,质地脆弱,无法研究和展出。
英语语境:
The two delicate collections of textiles in Beijing Art Museum which were made of gold-brocaded satins woven with colored patterns have small-python and four-ruyi-cloud pattern on them. The two are soft and smooth with tight and compact fiber and structure. The pattern is delicate and the color is thick. However, affected by environmental and human interventions, the textiles have serious deteriorations like wearout, cracks, ladders, holes and stains. The gold threads and foils on the brocade fell off a lot and the whole fiber was so stained and fragile that it was unlikely to be studied and displayed.