术语“联营”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 79000362 |
所属学科 Subject | 经济学 Economics |
汉语术语词性 POS | n./v. |
汉语术语分词 Segmentation | 联营/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | 联营主体investors of joint ventures joint venture enterprises |
编纂人 Compiler | 雷勤丽 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-10-18 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
joint venture
汉语语境:
企业联营可能带来能够促进效率的经济活动的整合,又可能损害竞争,因此一直是反垄断法适用的一个重要议题。企业联营的反垄断规制主要涉及到经营者集中的反垄断审查和垄断协议的规制,欧盟和美国两大法域各自形成了一套规制模式。在中国,《反垄断法》没有对企业联营的经营者集中控制做出专门的规定,企业联营应当通过何种方式规制仍存在不确定性。
英语语境:
The joint venture of enterprises may lead to the integration of economic activities that can promote efficiency. Meanwhile, it has the possibility to induce harm to competition. Due to this dual character, the joint venture has always been an issue of concern in application of Anti-monopoly Law. Anti-monopoly regulations on joint venture mainly involve the concentration control of undertakings and the regulation of monopolistic agreements, in which both EU and US have developed a unique set of application pattern. In Anti-monopoly Law of China, there is no specific provision targeted at the concentration control of joint ventures, which leaves room for uncertainty in practice.