术语“认股”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 79000466
所属学科 Subject 经济学 Economics
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 认股/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 白露
编纂日期 Date of Compilation 2016-02-29 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

stock subscription


汉语语境:

为了解决国债问题,1711年,英国议会采纳的了财政大臣罗伯特·哈利的建议,授权组建了南海公司。1720年,南海公司提出了一项债务转换计划,一次性解决高达3100万英镑的巨额国债,很快获得了议会和皇室的批准与认可。按照这一计划,1720年4月到8月,南海公司组织了四次现金认股和两次债务认股。在投资者的热情追捧下,南海股价一路飘升,从1月的每股128英镑上升到7月份的每股1000英镑以上,6个月涨幅高达百分之七百。财富泡沫不断膨胀。


英语语境:

In order to solve the debt problem, in 1711, the Parliament adopted the Chancellor of the Exchequer, Robert Harry's proposal to authorize formation of the South Sea Company. In 1720, the South Sea Company proposed a debt conversion scheme, solving the debt of up to 31 million pounds once and for all. It won the approval of Parliament and the Royal soon. According to the plan, South Sea Company organized four times stock subscription in crash and twice in debt. Under the passionately adored, the price of south sea stock soared, from 128 pounds per share in Jan. to over 1000 pounds in July, share price going up panel height is amounted to 700 percent in six months. The bubble expanded from time to time.